April 19, 2018

Upcycling cans with crochet tulip stitch

I had something to confess. I'm becoming really obsessed with recycling. A few time ago I started being interested in the Zero Waste Movement and to me it has became a goal. I know it's not an easy one, but at least it's worth trying.

One of the tips I'm using to get to that point is imagining that I'm not able no get rid of all the trash that I generate in one day, and I have to keep it at home. How would I manage it? Nice one, uh? I accept all kind of tips and ideas!

Tengo que confesaros una cosa. Estoy obsesionándome con el reciclaje. Hace ya tiempo que tengo como objetivo la reducción de residuos, pero cuesta mucho y acabo acumulando algunos plásticos y latas. Eso si, cada vez menos y cada vez con más conciencia.

Uno de los trucos que uso para ello es imaginarme que no tuviese la opción de tirar la basura y la tuviese que acumular en casa. Así que intento pensar cómo podría reutilizar ese trozo de metal o plástico. No se me ocurren cosas muy fácilmente, por lo que acepto todo tipo de consejos y trucos que podáis darme.


One of the resources that I've been using it's reusing jars and cans  y covering them with crochet. I made a tutorial about this a long time ago (the easiest tutorial ever, I guess). 

This covered cans and jars make a perfect gift, you can fill them with cookies, candies or any other treat; and they are also very useful at home to put your hooks, pens, makeup stuff, kitchen accesories...

Uno de los recursos que uso desde hace tiempo, y me he propuesto hacerlo cada vez mas, es reutilizar botes y frascos forrándolos con ganchillo. Ya os hice un tutorial (probablemente el tutorial más fácil del mundo) hace unos años. Y, que sepáis todos los que me rodeáis, que durante un tiempo este va a ser el regalo de cumpleaños que vais a recibir. Eso si, os las rellenaré de caramelos, galletas u otros artículos de interés.

Bueno..., si llego a regalároslas, porque en casa me vienen muy bien, la verdad. Para los ganchillos, los lápices, maquillajes varios, utensilios de cocina... Y siempre tengo alguno lleno de cosas que no se dónde poner, tipo botones, clips, pilas, imperdibles, algún chicle. A que si? Tú también, reconócelo.


So, today, I'm recycling two tutorials in order to make a tutorial about recycling. How about that? If you mix Crocheted cover cans + Crochet tulip coin purse, what do you get?  Upcycled cans with crochet tulip stitch!! I know, it's awesome, like magic.

Así que hoy os traigo el colmo de los colmos: reciclando dos antiguos tutoriales, creo uno nuevo que nos sirve para reciclar latas y botes de conservas. Cuáles son estos dos antiguos tutoriales? Latas forradas con ganchillo + Monedero de tulipanes con boquilla = Latas forradas con tulipanes. Qué te parece?


To make the base we're going to crochet a flat circle, working in spiral. We're going to use the proportional increase that we learnt before.

1st round: 6 single crochet in a magic loop.
2nd round: 6 increases (12 single crochet) (see here how to increase)
3rd round: [1 single crochet (sc), 1 increase (inc)] repeat x5 times (18sc)
4th round: [2 sc, 1 inc] x5 (24 sc)
5th round: [3 sc, 1 inc] x5 (30 sc)
6th round: [4 sc, 1 inc] x5 (36 sc)
7th round: 36 sc in back loops.

IMPORTANT: For the Tulip Stitch, the number of stitches in the last round  of the base must be a multiple of 3. If it's not, you should increase 1 or 2 stitches in the last row in order to get the amount you need. (If your first round has 6 stitches, as in the example, you shouldn't have any problem) 

Para hacer la base vamos a hacer un círculo plano en espiral. Para ello usaremos el aumento proporcional que ya aprendimos en un tutorial anterior.

1ª vuelta: 6 puntos bajos en anillo mágico.
2ª vta.: 6 aumentos (12 puntos bajos) (si no sabes cómo aumentar, puedes consultar este tutorial)
3ª vta.: [1 punto bajo (pb), 1 aumento (aum)] repetir x5 veces (18 pb)
4ª vta.: [2 pb, 1 aum] x5 (24pb)
5ª vta.: [3 pb, 1 aum] x5 (30pb)
6ª vta.: [4 pb, 1 aum] x5 (36pb)
7ª vta.:36 pb por detrás de la lazada.

IMPORTANTE: Para el Punto Tulipán, el número final de puntos debe ser múltiplo de tres. Si tu círculo final no cumple esta características, haz uno o dos aumentos en la última fila hasta conseguir un número de puntos múltiplo de 3. (Si la primera vuelta la haces de 6 puntos bajos, como yo en este ejemplo, no debes tener problemas para que el número final sea múltiplo de 3.)


Now, keep working in spiral alternating single crochet rounds with tulip crochet rounds. Combine colors, stripes, stitches. Get fun and try new combinations that you won't never imagine. Step away from your comfort zone!

Ahora sigue trabajando en espiral, alternando vueltas de puntos bajos con vueltas de Punto Tulipán. Combina colores y frecuencias y obtén botes totalmente diferentes. Atrévete a innovar e inventar. Mezcla colores imposibles, sal de tu zona de confort!


TULIP STITCH - PUNTO TULIPÁN

Leaves: 1 double crochet, 1 chain and 1 double crochet in the same stitch. Skip 2 stitches and repeat from the beginning until the end of the round.
Flower: A 4 stitches cluster in each 1 chain space from the previous round. Chain 2 between each cluster. 

Hojas: 1 punto alto, 1 cadeneta, 1 punto alto en el mismo punto. Salta dos puntos y repite desde el princpio hasta el final de la vuelta.
Flor: Un racimo de 4 puntos en cada espacio de una cadeneta de la vuelta anterior. Separa cada racimo con 2 cadenetas.


CROCHET CLUSTER - RACIMO 

Beginning cluster (the first cluster in the round): Chain 3, yarn over and insert the hook in the same stitch. Pull up a loop. Yarn over and pull through the 2 first loops on the hook. Repeat 2 more times since you have 4 loops on your hook. Yarn over and pull through the 4 loops on your hook.
Regular cluster (the rest of the clusters): Yarn over, insert the hook in next 1 chain space, pull up a loop. Yarn over, pull through the first 2 loops in your hook, repeat 3 more times. Now you have 5 loops on your hook. Yarn over and pull through the 5 loops on your hook. Chain 1.

Racimo de inicio (el primero de la vuelta): Haz 3 cadenetas, coge hebra y entra en el mismo punto. Coge hebra otra vez y saca una lazada. Coge hebra y sácala sólo por las dos primeras lazadas del gancho. Repite esta misma acción 2 veces más hasta tener 4 lazadas en el gancho. Coge hebra y sácala por las 4 lazadas que tienes en el gancho. Haz una cadeneta.
Racimo normal (el resto de racimos): Coge hebra, inserta el gancho en el siguiente espacio de una cadeneta, saca una lazada. Coge hebra de nuevo y sácala por las dos primeras lazadas en el gancho. Repite esto 3 veces mas, hasta tener 5 lazadas en el gancho. Coge hebra y sácala por las 5 lazadas que tienes en el gancho. Haz una cadeneta.


I made this tutorial some years ago, but for one reason or another I never published it. But now I feel it's the right time to do it for this issue has become somethig really important in my life and I'd love to share a little bit with all of you.

I really hope you enjoy it and find some inspiration on it.


Hace años que preparé este tutorial, pero entre unas cosas y otras no lo había publicado. Hoy se ajusta totalmente a mis esfuerzos por reducir el consumo y aumentar la conciencia, por ello he decidido compartirlo con vosotras.

Espero que lo disfrutéis y que os sirva como inspiración.

Podéis encontrar más tutoriales aquí.

April 10, 2018

Laidabekaina entrevista a... Mid Knits!

Erin Black began knitting and crocheting as a child when she learned to love yarn by admiring her Granny-made afghans that arrived promptly every Christmas. 

Trained in Interior Design, she uses her expertise to update a traditional craft and create sculptural yarn art that translates seamlessly into classic and modern settings alike. 

Find her self-published patterns under her label Midknits 

Erin Black empezó a tejer de niña cuando aprendió  a amar la lana por la admiración que sentía por el trabajo de sus abuelas en aquellas mantas tejidas que llegaban cada Navidad.

Formada en Diseño de Interiores, usa su experiencia para poner al día una labor tradicional y crear arte hecho con lana que podemos catalogar tanto como clásico como moderno.

Encontrarás sus patrones autopublicados bajo la marca Midknits 



How and why did you start knitting/crochetting? Which was your first work?
I started both knitting and crocheting as a young child. I had a Nan and a Granny who were very good at doing crafty things and spent a lot of time learning techniques from them; They really nurtured the crafter in me and always offered up leftover yarns and other crafting goodies for me to play with. Arts-and-crafts became such a huge part of my childhood because I loved giving gifts to family and friends, but often didn't have enough money to buy them things from the store. Out of necessity, I got really good at making up my own patterns for knit and crochet items. Some of my first projects were basic scarves and blankets, but one of my more ambitious projects was when I spent one spring bending and forming my own wreaths out of twigs I collected in the backyard. I then spent hours crocheting bunches of tiny little flowers out of bits and pieces of yarn to decorate them. I remember how proud I was to present each of my grandmothers and my Mum with a special surprise for Mother's Day.

Cómo y porqué empezaste a tejer, cuál fue tu primera pieza?
Empecé a hacer ganchillo y punto de pequeña. Mis abuelas eran muy buenas con las labores y manualidades y pasé mucho tiempo aprendiendo técnicas de ellas. Ellas realmente nutrieron a la crafter que hay en mi y siempre me ofrecían sobras de lanas y otros materiales craft para jugar con ellos.
El arts-and-crafts se convirtió en una parte muy importante de mi infancia ya que me encantaba dar regalos a mis amigos y familia, pero normalmente no tenía dinero suficiente para comprarles cosas.
Por necesidad, me hice muy buena en hacer mis propios patrones para punto y ganchillo. Algunos de mis primeros proyectos eran bufandas y mantas básicas, pero uno de mis proyectos más ambiciosos fue cuando pasé una primavera moldeando y formando mis propias coronas de ramitas que recolectaba en el patio. Entonces pasé horas tejiendo ramilletes de flores minúsculas a ganchillo, con trocitos y restos de lanas, para decorarlas.
Recuerdo lo orgullosa que estaba de ofrecer uno para cada abuela y a mi madre, como regalo para el día de la madre.


Where does your brand identity, the essence of Midknits, comes from?
I studied Interior Design at college and was really inspired by the way specific items can transform a space and also impact how people interact within a space. With Midknits my goal is to design items that will complement my client's homes and help them to curate cozy and intimate spaces.

De dónde viene tu identidad de marca, tu imagen, la esencia de Midknits?
Estudié diseño de interiores en la universidad y realmente me inspiró la forma en que algunos artículos específicos pueden transformar el espacio e incluso impactar en cómo la gente interactúa con éste.


Having a family, how do you manage to combine it woth your project? How many time do you invest it in Midknits?
Balancing work/family life can be tricky. Luckily for me, I absolutely love what I do; for me, my job and my hobby are the same thing. This means I can spend a lot of time working and it doesn't even feel like work. If you look at my pattern photos you will also notice that my kids are ever-present as the models for my creations, so we spend a lot of family time together doing photoshoots. Including my whole family in the process, and behind the scenes of Midknits, means I get to work while still spending a lot of time with them.

Teniendo familia, cómo compaginas tu proyecto, cuánto tiempo inviertes en él?
Hacer el balance trabajo/familia puede ser delicado. Afortunadamente amo lo que hago; para mi, mi trabajo y mi hobby es lo mismo. Esto significa que puedo pasar mucho tiempo trabajando y no lo siento como trabajo. Si miras las fotos de mi trabajo,  notarás que mis niños están siempre presentes como modelos para mis creaciones, por lo que pasamos mucho tiempo tiempo juntos e las sesiones fotográficas. Incluyendo a toda mi familia en el proceso, y tras las cámaras de Midknits. Por ello, consigo pasar micho tiempo con mi familia, a la vez que estoy trabajando.


I'd like to know how do you design each piece and make it into a pattern.
A lot of the inspiration for my patterns still comes from my love of giving gifts to family and friends so each one starts with an idea for something I would like to make for a loved one. I usually start with a bunch of sketches and then narrow down my design based on what sketch feels the best. It is a lot of intuition and gut-feeling, but I find my best designs are the ones I "feel" the most inspired by. Once I have the concept sorted out, the swatching begins. I spend a lot of time playing with different yarns, needles, hooks and stitch patterns until I get the combination that makes me happiest. Once I have all that sorted in my head, I sit down to write the pattern out before I start knitting or crocheting the sample. Writing my patterns before I start actually working on the items allows me to test my pattern as I create my samples. Once the sample is done it is time for photos to be taken, tutorials to be written, the pattern to be tech edited, and graphic design.

Me gustaría saber cómo proyectas cada pieza y cómo la conviertes en un patrón.
Mucha de la inspiración de mis patrones sigue viniendo de mi gusto por dar regalos a mi familia y amigos por lo que cada uno empieza con la idea de lo que me gustaría hacer para alguien querido. Normalmente empiezo con un puñado de bocetos y los voy reduciendo a los que más se ajusten a lo que busco. Es mucha intuición, pero creo que mis mejores diseños son aquellos por los que me siento más inspirada. Una vez tengo el concepto listo, empiezan las pruebas.
Paso mucho tiempo jugando con diferentes lanas, agujas, ganchos y puntos hasta que obtengo la combinación que me hace más feliz. Una vez está todo claro en mi cabeza, me siento a escribir el patrón antes de empezar a tejer la muestra. Cuando la muestra está hecha es el momento para fotos, tutoriales, patrones y diseño gráfico.


What does knitting means to you? What part of your life does it occupy?
Like a lot of knitters and crocheters, yarn has become a passion that borders on obsession. It literally occupies every space in my home and I spend quite a lot of time thinking about my next project, the next time I will get to knit or crochet, and the next yarn I am going to buy. I love designing and have a book full of sketches for patterns I have yet to write up and I still add new sketches every day. I am so lucky that I have found an outlet for me creativity and I am thrilled that I get to share some parts of myself with all of you!

Para ti qué significa tejer? Qué parte de tu vida ocupa?
Como muchas tejedoras, la lana se ha convertido en una pasión que roza la obsesión. Ocupa literalmente cada espacio de mi casa y paso bastante tiempo pensando sobre mi nuevo proyecto, sobre cuándo voy a tejer otra vez y la siguiente lana que voy a comprar. Me encantan diseñar y tengo un libro lleno de bocetos para patrones que aún tengo que escribir y sigo añadiendo nuevos cada día.
Spy tan afortunada que he encontrado una salida para mi creatividad y estoy emocionada por conseguir compartir parte de mi con todos vosotros!


Esta entrevista ha sido hecha por Laidabekaina
This interview was made by Laidabekaina

MORE CROCHATTING HERE

April 2, 2018

Porque yo lo ovulo, Yarnbombing sangrante

A estas alturas, quien no ha oído hablar de la iniciativa de Mimosa Café Lanar para el Muyeres Fest 2018 es que no tiene internet o no tiene alma, porque la invasión de los cuadraditos mágicos está siendo, muy fuerte. Muy.


Y ahora va y hay una ahí al fondo que no se ha enterado aún de qué va el tema. Bueno, pues te lo cuento, no pasa nada.

Muyeres Fest es un festival que se hace en Asturias, en el que se ofrece un programa de propuestas culturales y artísticas realizadas por mujeres asturianas y del ámbito estatal, así como propuestas culturales y artísticas feministas.

La amiga Laura, (Laura de Mimosa, como se la conoce en el mundo de las lanas), ha propuesto para este festival, una Acción de Yarnbombing consistente en la realización de cuadrados de ganchillo bordados con eslóganes feministas y la colocación y exposición de los mismos en el Mercado del Fontán de Oviedo, el día 21 de abril.

Para ello Laura cuenta con la colaboración de Ali Maravillas y Coni para qué quieres más) y de un ejercito de ganchilleras que ha reclutado gracias a la amplísima difusión que la iniciativa ha tenido en las redes sociales.

Aún estáis a tiempo de participar, y por si no se os ocurren ideas, aquí tenéis un gráfico con la propuesta de Laura, y en el siguiente enlace tenéis la de Ali. Los cuadrados deben medir 15 cm x 15 cm y estar en Gijón antes del 14 de abril.


El derroche de imaginación, creatividad e ingenio que están demostrando las ganchilleras gracias a esta iniciativa es digno de admiración y orgullo. Por lo que Laura, Ali, podéis estar bien contentas porque la habéis liado pero bien.

Y ahora viene mi contribución a la causa. Me pilláis estos días con la regla, con todo lo que eso conlleva. Iba a decir "con todo lo bueno y lo malo que eso conlleva" pero la verdad es que para mí es sólo malo. Yo soy de regla fuerte, de sufrirla y de llorarla bien. Una batalla campal de hormonas durante 8 días en los que encima tengo que demostrar y aparentar que no me afecta, que todo es maravilloso, que las nubes huelen muy bien y que la regla no existe, es un invento de las mujeres débiles y quejicas. Pues no, la regla afecta y es una mierda. Pero ahí está, existe, la tenemos y si no fuera por ella ninguno de vosotros estaría ahí. Y por el hecho de que me duela y me sienta como en el mismísimo infierno, no por ello soy más débil. Así que mis cuadrados son unos triángulos sangrantes que exclaman PORQUE YO LO OVULO, y no por ello soy ni más ni menos que tú.


La lista de reivindicaciones que podemos hacer las mujeres, en cuanto a feminismo se refiere, es muy muy larga. La mía simboliza cómo, una vez más, nuestra condición natural se menosprecia, se transforma en tabú y se usa como excusa para mostrarnos más débiles


Ahí os dejo el esquema de colores. Se teje con la técnica de tapestry crochet, alternando el rojo y el rosa.


- Y he usado un poco de Katia Alabama en rosa y rojo y una aguja de 3,00 mm.
- Empieza con 28 cadenetas
- Teje 27 puntos bajos
- Ve siguiendo el esquema y recuerda hacer una cadeneta antes de empezar cada fila de puntos bajos.


Los otros dos cuadrados son también de 28 pb y 29 filas con los textos "Por que yo lo ovulo" y "Ni más ni menos" bordados. Ojo porque al bordar, el cuadrado encoge un pelín.


Espero que te sirvan de inspiración, por si no se te ocurre qué tejer, y date prisa que el día 14 se echa encima! Estos se tejen en un ratito, yo los he ido haciendo en el metro de camino al trabajo. Quiero fotos. Y sobre todo, Ali y Laura, estoy deseando ver fotos de todo el montaje y queremos una retransmisión minuto a minuto del evento! Muchas gracias y ole vuestro coño!


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...